ads

Saturday, 10 March 2012

Bozdar means goatherds

The Balochi is, as is well known, an Iranian idiom, nearly related to modern
Persian, but at the same time showing many points of resemblance to the Zend,
or Old Bactrian, rather than to the Old Persian.
1 The vocabulary has borrowed a
large number of words from the neighbouring settled races speaking Modern
Persian on one side, or the Indian idioms Sindhi and Jatki on the other. Brahoi
has furnished a few words, and has itself borrowed extensively from Balochi.
The Arabic element is not very extensive, and mainly consists of such religious
and abstract terms as are common to all Muhammadan nations. Most of these
have been introduced through the medium of Modern Persian. Had the Arab
element been an important or ruling one, we should expect to find the words
relating to government, tribal organization, war, weapons, horses, and other
matters in which the ruling caste of a nomad race mainly concerns itself, largely
derived from the Arabic, much as in English the corresponding class of words is
derived from Norman-French. But hardly a single word of this class comes from
Arabic, though Sindhi has been drawn on to some extent. Most words of this
class belong to the original Iranian element; a few are Turkish.

No comments:

Post a Comment